Постоянный адрес: http://ukrrudprom.ua/digest/Mi_chekamo_na_vro_ili_Tehasskaya_reznya_benzopiloy2012.html?print

“Ми чекаємо на Євро”, или “Техасская резня бензопилой-2012”

Комментарии, 20 января 2012. Опубликовано 07:16 20 января 2012 года
И в Украине, и в Польше подготовка к футбольному чемпионату вызывает у обычных граждан преимущественно насмешки.

До футбольного еврочемпионата осталось чуть менее четырех месяцев. Но именно в последние полгода украинцам начали активно насаживать мысль о том, что они ждут не дождутся Евро. Хотя в народе уже давно подшучивают, что мы ждем не только евро, но и доллары.

О важности проведения чемпионата уже не первый год трубят политики самого разного уровня. В стране развернута масштабная стройка, на подготовку к Евро тратятся астрономические суммы, сотни людей в погоне за вознаграждением пробуют написать неофициальный гимн Евро-2012. И на фоне всего этого вот уже несколько месяцев суровый мужчина в синем комбинезоне с “болгаркой” наперевес грозно вещает с билл-бордов и страниц печатных изданий “Ми чекаємо на Євро”. Кто такие эти “мы” и зачем “нам” строительный инструмент во время чемпионата — неизвестно, ибо обычные украинцы, которых опросили “Комментарии”, к факту проведения Евро-2012 относятся довольно скептически.

Попытки “Комментариев” выяснить, почему для рекламы Евро в Украине выбрали образ рабочего с раскрашенными щеками, да еще и саму кампанию начали практически в последний момент, успехом не увенчались. В компании “Торговый дом “Дельта-Инвест”, которая выиграла тендер на проведение этой рекламной кампании, упорно не желают отвечать на телефонные звонки. В Интернете же информация о “еврозаказе” ограничивается лишь сообщением о том, что в ноябре Центр коммуникаций “Україна-Всесвіт” по результатам тендера заключил договор с ООО “ТД “Дельта-Инвест” на проведение рекламной кампании в средствах массовой информации, радио и интернет-СМИ о подготовке и проведении в Украине Евро-2012. И денег, кстати, на эти цели государство выделило немало — 8,15 млн. грн. Однако результат работы рекламистов поразил не только обывателей, но даже коллег по рекламному цеху. Недаром в интернете упорно ходят слухи о том, что заказ на проведение этой кампании — просто перекладывание денег из одного кармана в другой.

Креативный директор рекламного агентства Tabasco Александр Смирнов в интервью “Комментариям” отметил, что, по всей видимости, главная цель появления этих изображений — отчитаться по факту того, что проводится “разъяснительная” работа с населением. “Вот и разместили на борде “население”, которое так готовится к Евро-2012, что аж лицо разрисовало”, — иронизирует Смирнов. По его словам, задача рекламы такого типа — объединять, воодушевлять, вызывать гордость за страну: “Евро — прекрасный повод сплотить нацию, на фоне кризисов и катаклизмов поддержать уверенность людей в себе. Вы чувствуете что-то, глядя на этот макет? Я — ничего”.
Между тем, социальный психолог Олег Покальчук считает, что реклама с патриотично одетым рабочим сделана качественно. Вот только рассчитана она, условно говоря, на иностранцев или на людей, которые не знают нюансов нашего экономико-социального быта. “У нас реальность совсем не такая — красиво-комбинезонно-красочно-гламурная, как подается в этой рекламе”, — говорит Покальчук. Психолог считает, что как социальная реклама этот продукт не вызывает у общества никакой реакции, и называет ее постмодернистским соцреализмом. А ведь до середины следующего года на украинских канал появятся еще и проморолики из серии “Ми чекаємо на Євро”. На экраны планируется выпустить видео с условными названиями “Строитель”, “Горничная”, “Учительница”, “Официанты” и “Финальный”, которые должны рассказать о том, какой взнос в подготовку к чемпионату сделали простые украинцы.
По правде говоря, “постмодернистским соцреализмом” можно назвать не только макет рекламы с суровым рабочим, но и презентационные ролики, которые должны рекламировать Украину за границей.
Так, представленный недавно ролик из той же рекламной компании “Ми чекаємо на Євро” в интернете сразу назвали пропагандой секс-туризма в Украину.

Презентованный же еще в ноябре прошлого года проморолик “Включи Украину” по давней традиции представляет Украину как страну трембит, церквей с золотыми куполами, плясок вокруг костра и девушек в венках.

Между тем, поляки в проморолике своей страны, созданном Польской туристической организацией, сделали ставку на совсем другие образы.

Правда, говорить о том, что в Польше к чемпионату относятся более сознательно, не стоит. Польская пресса, как и украинская, критикует неготовность страны к проведению чемпионата, указывает на излишнюю дороговизну строительных работ, и саркастически оценивает будущее объектов, построенных к Евро.

Даже в оценке талисманов к Евро украинцы и поляки едины: они не нравятся жителям обеих стран. В польских соцсетях Славека и Славка называют Водко и Пивко, а в украинских — Лях и Лох.

В общем получается, что подготовка к Евро — повод для гордости чиновников и сарказма обычных людей. И справедлив этот тезис по отношению к двум странам. Недаром польские газеты пестрят заголовками вроде “После Евро будет, как после свадьбы: похмелье и большие счета”. А в Украине уже говорят, что обещания властей заработать на футбольном турнире, скорее всего, обернутся колоссальными потерями

Ольга МОСКАЛЕНКО, Ольга МАЦКО